CanalgiTranslations

English to French translation and proofreading service

Bienvenue !
Traductrice qualifiée de langue maternelle française, je vous propose mes services de traduction et de relecture de l’anglais vers le français. Je m’adresse principalement aux sociétés et entreprises commerciales cherchant à développer leur présence auprès d’un public francophone.
Vous trouverez ici un partenaire responsable et passionné qui respectera les concepts et les nuances subtiles de votre texte. La recherche permanente d'un rendu fidèle à l'esprit du message source détermine le niveau d'exigence de mon travail. Précision, respect des délais et disponibilité sont les trois qualificatifs mis en avant par mes clients pour décrire mes prestations.
Faites-moi connaître vos besoins à l'aide du formulaire de contact ou envoyez-moi un e-mail en joignant votre document pour un estimatif et délai de livraison.
Merci de votre visite, j’espère avoir le plaisir de collaborer avec vous prochainement.

Domaines de spécialisation
. Communication d’entreprise :
Supports d’information, communication et marketing.
Sondages et autres supports CRM.
Communiqués et articles de presse, publications magazines, articles de vulgarisation, documents d’étude.
. Gestion en entreprise :
Programmes de gestion interne RH, progiciels de gestion intégrés, recrutement de personnel et supports de formation, gestion comptable, relations bancaires.

. Communication économique et financière :
Lettres d'informations financières, conseils en investissements, plateformes de trading Forex, formation, outils et stratégies.
. Informatique, NTI, localisation de logiciels :
Documents informatiques, FAQ, installation et prise en main, manuels d'utilisation.
Communication informatique et réseaux, logiciels et applications de sécurité PC et smartphones, e-learning.
. Traduction de sites web :

Plateformes de commerce électronique, applications mobiles, interfaces de gestion de la relation clients.
Transcription code source HTML/XML/PHP/CSS, traduction des méta tags (description et mots-clés).
. Traduction technique :

Ingénierie, modélisation 3D/prototyping, plaquettes d'information, manuels d'utilisation, notices.  
. Relecture/révision de vos documents et textes préparatoires rédigés en Français. Localisation et transcréation de vos contenus pour adaptation au marché français.
Contact et informations
Pour recevoir un devis dans les meilleurs délais, merci de compléter le formulaire en précisant les détails de vos besoins (domaine d'activité, nombre de mots, format de fichier et date de remise souhaitée). Vos données seront traitées dans la plus stricte confidentialité et seront exclusivement utilisées dans le cadre de notre collaboration.
Vous pouvez également me contacter directement en joignant votre/vos fichier(s) et en précisant en détail vos besoins.